![]() |
Re: Linguistic tic's and crutches
She once chaperoned us on a retreat to Ilkley in Yorkshire. I was shocked to my core!
I had always been taught to hold nuns as sainted, unworldly creatures who were as close to God as it was possible to get while still breathing and should be treated accordingly. My illusions were shattered when she insisted that we should set to and clean the monastery accomodation we were staying in from top to bottom - or else! And then... to indicate the seriousness of her intent.... she seized the hem of the front of her habit.... and hitched it up under her belt. beneath she wore a second habit, equally as black as the first, but so filthy and stained it looked as though she used it for washing floors with. I admit the experience has scarred me for life. I cannot now look at a nun without wondering about the state of her undergarments. What would you recommend doctor? |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
Failing that a pilgrimage to Mary of Međugorje... Oh, I have a nice set of rosary beads which I got when visiting the Holy Shroud in Turin - could always lend you them! If anything can work a miracle it should be them...:rolleyes::D As a fnal resort you could live out the experience a second time -get a friend to dress up as a nun and then ritually undress them and wash the undies -it might just work;) |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
You can imagine the sort of ad I would have to put on Gaydar, can't you? And the sort of people who might reply :eek: |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum ...... :mosher: |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
|
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
Facing ones "Demons" in this case could turn out to be fun though:D |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
First of all Nuns wear a 'Habit' not a 'Soutane' A Soutane is a close fitting cassock usually buttoned at the front and is worn by male clergy only. Secondly the phrase regarding billiard balls was, I believe. first coined by the character Dorien Green in the sitcom 'Birds of a Feather' where the character used it in reference to the buttocks of a current boyfriend. The linkage of my scarred mind, the vesture of male clergy, billiard balls, a nun, her filthy underskirts and latin chanting transvestites is too much to contemplate and is beyond bearing. Acrylic-Bob is now under close medical supervision and copious quantities of psychoactive medication. The prognosis is not good. signed, A Doctor. |
Re: Linguistic tic's and crutches
1 Attachment(s)
Quote:
Esteemed Physician, I am always open to correction (whatever means are used to impart it) and will add the citation from "Birds of a Feather" to my UK Trivia notebook for further reference and study on the popular TV commedies page. Unfortunately, I have never had the pleasure of seeing this series having already fled the UK when it aired. It was a beautifully poetic description of that part of the anatomy and I believed it to be an authentic A-b original. As to the use of "Soutane" i was tricked by translating from the Italian "Sottana" which is used here to mean the nun's habit:o:D So, doubly corrected and extremely worried for A-b's worsening mental health prognosis, I will make an extra invocation to Our Lady of Caravaggio when i set off shortly on my annual pilgrimage. In the meantime I hope that you will pass on the following image of "La Madonna di Caravaggio" for him to contemplate in his more lucid moments. Please tell him that I will be fasting every first Friday of the month as penance for adding to his distress. Yours etc, R.E.Pentant |
Re: Linguistic tic's and crutches
To get back on to linguistics -saw an interview on the news with a young woman in Los Angeles yesterday -victim of an arsonist. She must have said "like", like a hundred times like!
|
Re: Linguistic tic's and crutches
Being a good catholic girl (not!) I was taught by nuns from the age of 4 at St Josephs Audley in Blackburn until I left Notre Dame Grammar School in 1971. My over riding memory at the age of five is of a sadistic nun called sister gertrude putting pliers in my mouth and trying to pull out my teeth because she was under the erroneous impression that I had been biting. I am now 56 and the memory stays with me.
It is my opinion that nuns take the habit because they are inadequate people who cannot function appropriately in the real world. |
Re: Linguistic tic's and crutches
'ere's a good 'un.
I popped into Tesco yesterday for a few bits and pieces and on the cooked meats/cheese aisle I came across a packet of (cheap) bacon which was labelled 'Cooking Bacon'. At 79p there was not much to lose, so I decided to invest in the said product. However, I remain a little puzzled. Can anyone advise how I cook 'cooking bacon' as against cooking bacon (fried or grilled)? I shall have sleepless nights until I find out the answer. |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
Oh, and Happy New Year, eh. |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
|
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
Use plenty of grease. |
Re: Linguistic tic's and crutches
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 11:59. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.1
© 2003-2013 AccringtonWeb.com