Re: Spotted Dick
I notice that this nonsense occured in Wales, which is only to be expected of that place. It is government policy there that all official literature - which includes canteen menus - are tranlated into the local venacular. The Welsh for Spotted Dick, is I believe, 'Spottio Dickio'. I do not know, however, what the translation of the new name will be. It will, as usual, cost money - which the boyos there won't mind, because it is the English taxpayer who will be forking it out.
|